Mi propio blog, con casino y furcias

¡Ah! ¿No hay sitio para mi en vuestros blogs, eh? ¡Vale! Me construiré mi propio blog. Con casino. ¡Y furcias!

domingo, mayo 31, 2009

She works hard for the money

Esta vez sí, esta vez es en domingo, y ni siquiera por la noche. Aunque no abandonamos la temática laboral, y seguimos con canciones que expresan el cansancio que llevo acumulado de las últimas semanas. Con ustedes, y siguiendo una sugerencia de Carlos (que luego se queja de que no le gusta lo que pongo), la gran Donna Summer y un hit del año 1983: "She works hard for the money". No podría ser más adecuado para describir mis últimos quince días (bueno, sí, podría serlo si dijera "He" en vez de "She", pero vamos, no lo digan muy alto que si no la Aído se puede mosquear).

Una última reflexión: no se pierdan a los extras que aparecen en el vídeo bailando de fondo, y piensen en ellos cuando recuerden los 80 con cariño.

En anteriores entregas:

- Every Sperm is Sacred, de Monty Python.
- Land of Confusion, de Genesis.
- Close to you, de The Carpenters.
- Anything she does, de Genesis.
- I got you babe, de Cher y Beavis & Butthead.
- Sex Bomb, de Max Raabe und das Palastorchester.
- In the Navy, de Village People.
- House of the Rising Sun, de The Animals.
- Celebration, de Kool and the Gang.
- Beer, de Psychostick.
- Clara, de Joan Baptista Humet.
- Pueblo Blanco, de Joan Manuel Serrat.
- Rasputin, de Boney M.
- Nellie the Elephant, de Toy Dolls.
- Todo tiene su fin, de Los Módulos.
- Waterloo, de ABBA.
- La Bohème, de Charles Aznavour.
- So Lonely, de The Police.
- Quién maneja mi barca, de Remedios Amaya.
- Sixteen Tons, de Eric Burdon.



SHE WORKS HARD FOR THE MONEY

She works hard for the money
So hard for it, honey
She works hard for the money
So you better treat her right

She works hard for the money
So hard for it, honey
She works hard for the money
So you better treat her right

Onetta there in the corner stand
And wonders where she is 
And its strange to her
Some people seem to have everything

Nine A.M. on the hour hand
And she's waiting for the bell
And she's looking real pretty
Just waiting for her clientele

She works hard for the money
So hard for it, honey
She works hard for the money
So you better treat her right

She works hard for the money
So hard for it, honey
She works hard for the money
So you better treat her right

Twenty five years have come and gone
And she's seen a lot of tears
Of the ones who come in
They really seem to need her there

It's a sacrifice working day to day
For little money, just tips for pay
But it's worth it all
Just to hear them say that they care

She works hard for the money
So hard for it, honey
She works hard for the money
So you better treat her right

She already knows
She's seen her bad times
She already knows
These are the good times

She'll never sell out
She never will
Not for a dollar bill
She works hard

She works hard for the money
So hard for it, honey
She works hard for the money
So you better treat her right...

SE GANA EL SUELDO TRABAJANDO MUCHO

Se gana el sueldo trabajando mucho
Trabaja mucho, cielo
 Se gana el sueldo trabajando mucho
Así que deberías tratarla bien

Se gana el sueldo trabajando mucho
Trabaja mucho, cielo
 Se gana el sueldo trabajando mucho
Así que deberías tratarla bien

Onetta está allí en la esquina
Y se pregunta dónde está
Le resulta extraño que
Haya gente que parezca tenerlo todo

Las nueve en punto en el reloj de pulsera
Espera a que suene la campana
Y está realmente guapa
Mientras espera a su clientela

Se gana el sueldo trabajando mucho
Trabaja mucho, cielo
 Se gana el sueldo trabajando mucho
Así que deberías tratarla bien

Se gana el sueldo trabajando mucho
Trabaja mucho, cielo
 Se gana el sueldo trabajando mucho
Así que deberías tratarla bien

Veinticinco años han llegado y se han ido
Y ha visto muchas lágrimas
De la gente que entra
Realmente parecen necesitarla allí

Es un sacrificio trabajar día tras día
Por tan poco dinero, sin más paga que las propinas
Pero merece la pena
Sólo por oírles decir que se preocupan

Se gana el sueldo trabajando mucho
Trabaja mucho, cielo
 Se gana el sueldo trabajando mucho
Así que deberías tratarla bien

Ella ya lo sabe
Ha visto los malos tiempos
Ella ya lo sabe
Estos son los buenos tiempos.

Nunca se venderá
No, nunca lo hará
No por un billete de un dólar
Trabaja mucho

Se gana el sueldo trabajando mucho
Trabaja mucho, cielo
 Se gana el sueldo trabajando mucho
Así que deberías tratarla bien...

Etiquetas:

jueves, mayo 28, 2009

Estoy de acuerdo con Cañizares

Ante la noticia (ya conocida a estas alturas) de que miles de niños fueron violados y torturados en escuelas y orfanatos católicos en Irlanda, Cañizares...


No, hombre, no. El otro Cañizares, el más estético.

Sorry.

Bueno, pues eso, que Cañizares coge y dice que esto no es "comparable" con el aborto. En declaraciones a TV3 ha señalado que el aborto "ha destruido legalmente las vidas de más de 40 millones de seres humanos, cuando la legislación tendría que apoyar el derecho y la justicia".

Y, por sorprendente que parezca, estoy de acuerdo con él. El aborto y los abusos sexuales no son comparables: del aborto se puede pensar que es moral o inmoral, pero es legal (y el propio Cañizares lo dice). Del abuso sexual se puede pensar que es moral o inmoral, pero es ilegal, delictivo, y ha sido encubierto conscientemente por la Iglesia.

Ciertamente, no hay comparación posible.

PD: Y no se pierdan el último capítulo del culebrón irlandés. Las órdenes que acogieron y protegieron a los abusadores se declaran insolventes para evitar pagar indemnizaciones... pero los investigadores piensan que lo son porque han evadido sus fondos. Verán también los términos del acuerdo al que llegaron la Iglesia y el Estado irlandés: para mear y no echar gota. Básicamente, de las compensaciones reconocidas por el Estado (1.100 millones de euros) la Iglesia paga 128 millones y el resto lo paga el Estado, ergo los contribuyentes.

Y aún tienen el morro de decir que son pobres.

Etiquetas:

miércoles, mayo 27, 2009

Otra demanda estúpida

En un episodio de los Simpson, el hecho de que un gañán de una serie de televisión se llame Homer Simpson acaba causando que Homer se cambie el nombre por el de Max Power. Una vez más, la realidad imita a la ficción, pero de forma más estúpida (transcribo de 20minutos):

"Una pareja de Los Angeles lleva a juicio a una guionista de la serie CSI porque presuntamente puso sus nombres a dos turbios personajes de uno de los episodios de la novena temporada después de un acuerdo sobre una propiedad inmobiliaria que terminó mal (..) El motivo de controversia eran los apellidos de los dos personajes, hombre y mujer, en la serie: Tamkin. El mismo apellido que el de la pareja demandante. Además, alegan estos, la guionista extrajo detalles de sus vidas para construir sus personajes en la ficción así como buscó actores que se les parecieran físicamente. (..) Anthony Glassman, abogado de los Tamkin, ha llegado a afirmar que clientes potenciales podrían haber sido disuadidos de hacer negocios con los agentes por culpa del episodio de CSI: Las Vegas".

Por supuesto, es posible que alguien no haga un negocio inmobiliario porque los agentes se apellidan igual que dos personajes que han aparecido en UN (1) episodio de CSI. 

No, espera, un momento. Eso es una estupidez.

Y es quizá lo peor de este tipo de demandas: que como son presentadas por idiotas en defensa de su idiotez, acaban asumiendo que todos los que le rodean son igualmente idiotas. Con lo cual, para evitar demandas, todo el mundo acaba comportándose conforme a la idiocia. Y ojalá pudiera pensar que es una cosa propia de los U.S. of A., pero me temo que esto (como la gripe porcina y el bailecito de la Macarena) es un peligro global, extendido por todo el mundo.

Etiquetas: ,

In Pink we Trust

¡ACTUALIZADO! Gracias a Hugo.

Un soldado americano participa en un combate contra los talibanes en el este de Afganistán... vestido con unos calzoncillos rosas.

La prueba irrefutable: hay que ser muy hombre para esto.

Digan Vdes. lo que quieran, pero cada vez es más evidente la doctrina de Casinoyfurcias: el rosa es un color viril, probablemente el más viril. Tan viril y poderoso, que hasta Microsoft lo utiliza en su cruzada por la conquista mundial. Pero eso sí, sólo en Japón; una muestra más de que los orientales, además de taimados, son ladinos y arteros.

Tiene más de un año, pero yo me he enterado ahora.

¡Pero si hasta Rafa Nadal se viste de rosa para jugar en Roland Garros! ¿Qué mas necesitan los defensores de la moral pequeñoburguesa para abandonar sus prejuicios de oligarcas y reconocer la masculinidad del rosa?

Por si había pocos motivos para que nos caiga bien...
...aunque también nos cae muy bien Federer, ¿saben?

Porque también tiene un gusto impecable por el color.

Etiquetas:

No es una contradicción, es... cualquier otra cosa

Línea Editorial COPE, 25 de mayo de 2009: "La ideología no genera bienestar".

Frase resumen: " La ideología no genera riqueza, no genera bienestar".

Línea Editorial COPE, 27 de mayo de 2009: "Los valores entran en campaña"

Frase resumen: "Esa crisis moral, que también está relacionada con la parálisis económica que sufre nuestro país..."

¿En qué quedamos? La moral (sea la que sea) es una ideología; si la crisis moral está relacionada con la economía, será que la ideología sí tiene que ver con el bienestar, ¿no?

¿Pero es que los palmeros de la COPE ya no se preocupan ni de ser coherentes, o qué pasa aquí?

Etiquetas:

domingo, mayo 24, 2009

Sixteen Tons

Joder, empieza a ser costumbre esto de publicar la entrada del domingo en lunes. Debería plantearme redenominar la sección "Monday Songs", pero como hasta ahora siempre ha sido por causa justificada, voy a seguir negándome a aceptar la derrota y haciendo trampa en momentos como éste.

En esta ocasión, un temazo clásico como pocos: "Sixteen Tons", que además refleja perfectamente cómo me he sentido a lo largo de todo el fin de semana ("cargas dieciséis toneladas, y ¿qué consigues?").

Es un tema tan popular que hay decenas de versiones que valen la pena (la de los Platters, la de Johnny Cash...) pero tras pensarlo un poco, me quedo con la que Eric Burdon (quien, por cierto, es el ex-cantante de The Animals; si quieren, comparen la pinta que llevaba en los 90 con la que llevaba en los 60 y flipen un poco) interpretaba al principio de "Joe contra el Volcán". Y ello por dos razones: es la primera versión que escuché y que me descubrió esta magnífica canción; y los títulos de crédito del susodicho film me parecen una de las presentaciones más impactantes que he visto nunca. Del resto de la película no tengo muy buen recuerdo, pero sinceramente, vean la presentación (por ejemplo aquí) y díganme si no se han sentido así yendo a trabajar, al menos, de vez en cuando. Y si me dicen que no... no les creeré.

En anteriores entregas:

- Every Sperm is Sacred, de Monty Python.
- Land of Confusion, de Genesis.
- Close to you, de The Carpenters.
- Anything she does, de Genesis.
- I got you babe, de Cher y Beavis & Butthead.
- Sex Bomb, de Max Raabe und das Palastorchester.
- In the Navy, de Village People.
- House of the Rising Sun, de The Animals.
- Celebration, de Kool and the Gang.
- Beer, de Psychostick.
- Clara, de Joan Baptista Humet.
- Pueblo Blanco, de Joan Manuel Serrat.
- Rasputin, de Boney M.
- Nellie the Elephant, de Toy Dolls.
- Todo tiene su fin, de Los Módulos.
- Waterloo, de ABBA.
- La Bohème, de Charles Aznavour.
- So Lonely, de The Police.
- Quién maneja mi barca, de Remedios Amaya.




SIXTEEN TONS

Some people say a man is made outta' mud
A poor man's made outta' muscle and blood
Muscle and blood and skin and bones
A mind that's weak and a back that's strong

You load sixteen tons, what do ya get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter, don't you call me, 'cause I can't go
I owe my soul to the company store

I was born one mornin' when the sun didn't shine
I picked up my shovel and I walked to the mine
I loaded sixteen tons of number 9 coal
And the store boss said "Well, bless my soul"

You load sixteen tons, what do ya get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter, don't you call me, 'cause I can't go
I owe my soul to the company store

I was born one mornin', it was drizzlin' rain
Fightin' and trouble, my middle name
I was raised in the canebrake by an ol' mama lion
And no high-toned woman make me walk the line

You load sixteen tons, what do ya get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter, don't you call me, 'cause I can't go
I owe my soul to the company store

If you see me comin', better step aside
A lotta men didn't, a lotta men died
One fist of iron, the other of steel
If the right one don't getcha, then the left one will

You load sixteen tons, what do ya get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter, don't you call me 'cause I can't go
I owe my soul to the company store.

If you see me comin', better step aside
A lotta men didn't, a lotta men died
One fist of iron, the other of steel
If the right one don't getcha, then the left one will

You load sixteen tons, what do ya get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter, don't you call me 'cause I can't go
I owe my soul to the company store.

DIECISÉIS TONELADAS

Algunos dicen que un hombre está hecho de barro
Un hombre pobre está hecho de músculo y sangre
Músculo y sangre y piel y huesos
Una mente que es débil y una espalda que es fuerte

Cargas dieciséis toneladas, y ¿qué consigues?
Ser un día más viejo y estar más endeudado
San Pedro, no me llames, que no puedo ir
Adeudo mi alma al almacén de la compañía

Nací una mañana en la que no brillaba el sol
Cogí mi pala y marché hacia la mina
Cargué dieciséis toneladas de carbón del nueve
Y el capataz dijo: "Vaya, bendita sea mi alma"

Cargas dieciséis toneladas, y ¿qué consigues?
Ser un día más viejo y estar más endeudado
San Pedro, no me llames, que no puedo ir
Adeudo mi alma al almacén de la compañía

Nací una mañana, llovía suavemente
Pelea y problema, mi segundo nombre
Me crió en el cañaveral una vieja mamá leona
Y ninguna mujer refinada puede hacer que me comporte

Cargas dieciséis toneladas, y ¿qué consigues?
Ser un día más viejo y estar más endeudado
San Pedro, no me llames, que no puedo ir
Adeudo mi alma al almacén de la compañía

Si me ves venir, mejor que te apartes
Muchos tíos no lo hicieron, muchos tíos murieron
Un puño de hierro, el otro de acero
Si el derecho no te alcanza, lo hará el izquierdo

Cargas dieciséis toneladas, y ¿qué consigues?
Ser un día más viejo y estar más endeudado
San Pedro, no me llames, que no puedo ir
Adeudo mi alma al almacén de la compañía

Si me ves venir, mejor que te apartes
Muchos tíos no lo hicieron, muchos tíos murieron
Un puño de hierro, el otro de acero
Si el derecho no te alcanza, lo hará el izquierdo

Cargas dieciséis toneladas, y ¿qué consigues?
Ser un día más viejo y estar más endeudado
San Pedro, no me llames, que no puedo ir
Adeudo mi alma al almacén de la compañía

Etiquetas:

domingo, mayo 17, 2009

Quién maneja mi barca

A la vista del resultado obtenido ayer por la representante española en Eurovisión, está habiendo mucha gente que protesta e incluso algún iluminado llega a echarle la culpa al Chikilicuatre (que obtuvo un resultado mucho mejor, no sólo que el de Soraya sino también que el habitual de los últimos años).

Así que qué mejor momento que este para volver a sacar del congelador a Remedios Amaya, la gran castigada y olvidada de este Sistema cruel e injusto. Que sí, que la canción era horrible y la letra inenarrable, pero aún así, no se merecía quedar con CERO (0) puntos. ¡No pararemos hasta que se repita la votación y le den, al menos, un punto!

Y por cierto, que sepan que el movimiento "Por la reivindicación histórica de la figura de Remedios Amaya" se encuentra representado en Facebook y del mismo formamos parte DIECINUEVE (19) personas. Aunque creo que ya somos un movimiento suficientemente representativo, si quieren ustedes unirse serán bienvenidos: cuantos más seamos, antes podremos lograr que los lobbies del stablishment acepten nuestras justas peticiones.

En anteriores entregas:

- Every Sperm is Sacred, de Monty Python.
- Land of Confusion, de Genesis.
- Close to you, de The Carpenters.
- Anything she does, de Genesis.
- I got you babe, de Cher y Beavis & Butthead.
- Sex Bomb, de Max Raabe und das Palastorchester.
- In the Navy, de Village People.
- House of the Rising Sun, de The Animals.
- Celebration, de Kool and the Gang.
- Beer, de Psychostick.
- Clara, de Joan Baptista Humet.
- Pueblo Blanco, de Joan Manuel Serrat.
- Rasputin, de Boney M.
- Nellie the Elephant, de Toy Dolls.
- Todo tiene su fin, de Los Módulos.
- Waterloo, de ABBA.
- La Bohème, de Charles Aznavour.
- So Lonely, de The Police.



QUIEN MANEJA MI BARCA

Ay!, ¿quién maneja mi barca, quién, que a la deriva me lleva, quién?
¡Ay!, ¿quién maneja mi barca, quién, que a la deriva me lleva, quién?
¡Ay!, ¿quién maneja mi barca que a la deriva me lleva?
¡Ay!, ¿quién maneja mi barca que a la deriva, que allí me lleva?

Las trenzas de tu madre, anda y dime quién
Que dime quién se las peina, dime quién
Que dime quién se las peina
Voy a pedirle que me trence, anda y sí
Tu cabeza, mi cabeza, anda y sí
Tu cabeza, mi cabeza
Por mucho que tú me pidas, yo te lo doy

¡Ay!, ¿quién maneja mi barca, quién, que a la deriva me lleva, quién?
¡Ay!, ¿quién maneja mi barca, quién, que a la deriva me lleva, quién?
¡Ay!, ¿quién maneja mi barca que a la deriva me lleva?
¡Ay!, ¿quién maneja mi barca que a la deriva, que allí me lleva?

El verde de tus ojos verdes, mírame
Que mira que yo te mire, mírame
Que mira que yo te mire
El verde como cualquier verde, mírame
Que es verde que me persigue, mírame
Que es verde que me persigue
Por mucho que tú me pidas, yo te lo doy

¡Ay!, ¿quién maneja mi barca, quién, que a la deriva me lleva, quién?
¡Ay!, ¿quién maneja mi barca, quién, que a la deriva me lleva, quién?
¡Ay!, ¿quién maneja mi barca que a la deriva me lleva?
¡Ay!, ¿quién maneja mi barca que a la deriva, que allí me lleva?

Por mucho que tú me pidas, yo te lo doy

¡Ay!, ¿quién maneja mi barca, quién, que a la deriva me lleva, quién?
¡Ay!, ¿quién maneja mi barca, quién, que a la deriva me lleva, quién?
¡Ay!, ¿quién maneja mi barca, quién, que a la deriva me lleva, quién?
¡Ay!, ¿quién maneja mi barca, quién, que a la deriva me lleva, quién?

¡Ay!, ¿quién maneja mi barca, quién, que a la deriva me lleva, quién?
¡Ay!, ¿quién maneja mi barca, quién, que a la deriva me lleva, quién?

Etiquetas:

Greatest Ear sigue hablando claro

Una de las cosas que más me tocan los cojones

¡Hala! Ha dicho tocar.

de la postura del Partido Popular respecto al Estado autonómico es el rollo lingüístico que se llevan. 

Siempre que se trata de hablar de cualquier autonomía con lengua propia, los del Partido Popular y sus adláteres afirman, sin ningún pudor, que defienden el bilingüismo. Que saber catalán, valenciano, gallego, vasco o cualquier otro es importante, pero que también hay que hablar español, que es más importante y más extendido internacionalmente.

Y esto me toca los cojones por la hipocresía que representa. El Partido Popular no cree en las lenguas "vernáculas", el Partido Popular real (no el oficial) no las considera dignas de nada. Ya quedó bastante claro con el hecho de que la Presidenta del Parlamento vasco no hable euskera, pero por si alguien tenía dudas, coge Mayor Oreja (individuo que ha superado a Astarloa en la clasificación de "Indocumentados" de este blog) y cuenta como "anécdota familiar" (sic) que su bisabuelo prohibió el uso del euskera en su casa, para que sus hijos "no se encerrasen y supiesen dominar bien el español".

Lógicamente, si hablas un idioma en tu casa, es totalmente imposible que domines cualquier otro. Es por ello por lo que no existen políglotas en el mundo. Y también por eso no hay nadie, absolutamente nadie, que hable español en su casa y a la vez haya llegado a dominar el inglés, el alemán u otros idiomas extranjeros. Esto se aplica, por supuesto, a los residentes españoles en otros países (tales como embajadores, intérpretes o corresponsales de prensa).

Pero coñas al margen, demuestra claramente la preocupación que tiene el Partido Popular por las lenguas autonómicas. Recuérdenlo claramente la próxima vez que les oigan hablar de bilingüismo, y luego actúen en consecuencia.

Etiquetas:

Denunciar la violencia, pero sin pasarse, oiga



Este anuncio, protagonizado por la conocida actriz Keira Knightley y cuyo objetivo (bastante evidente) es el de concienciar a la gente de que pegarle a las mujeres está MAL, ha sido censurado y retirado en el Reino Unido porque "se trata de un spot violento para la televisión".

Evidentemente, el hecho de estar hablando de un drama violento y salvaje no implica que se puedan mostrar imágenes crudas para describirlo. Al parecer, hay que hablar de la violencia doméstica pero de forma que no se pueda escandalizar a nadie. Por ello, Casinoyfurcias, siempre en la vanguardia, propone a las autoridades británicas los siguientes bocetos: 






Nota: Los Osos Amorosos, Hello Kitty y Tarta de Fresa son © de sus respectivos propietarios, y este blog los utiliza con una clara intención satírico-caricaturesca. Que viendo cómo está the paty, aún me reclamarán royalties.

Etiquetas: ,

domingo, mayo 10, 2009

So Lonely


Segunda vez que, como si fuera un Pedro J. cualquiera, manipulo vilmente los datos del blog para que conste que se publica en domingo una entrada hecha al lunes siguiente.

La verdad es que la canción de hoy obedece en parte a una sugerencia de Carlos, dado que no he encontrado ninguna versión que me gustara de la canción que me ha propuesto. Ésta se viene a llamar igual o parecida, aunque supongo que no le va a gustar; al fin y al cabo, es de un grupo popular. Con ustedes, The Police y su clásico "So Lonely". Canción cuya letra, aparentemente chorra, tiene más de dos lecturas, o al menos eso me parece a mí; quizá por eso me guste tanto, a pesar de su sencillez.

En anteriores entregas:

- Every Sperm is Sacred, de Monty Python.
- Land of Confusion, de Genesis.
- Close to you, de The Carpenters.
- Anything she does, de Genesis.
- I got you babe, de Cher y Beavis & Butthead.
- Sex Bomb, de Max Raabe und das Palastorchester.
- In the Navy, de Village People.
- House of the Rising Sun, de The Animals.
- Celebration, de Kool and the Gang.
- Beer, de Psychostick.
- Clara, de Joan Baptista Humet.
- Pueblo Blanco, de Joan Manuel Serrat.
- Rasputin, de Boney M.
- Nellie the Elephant, de Toy Dolls.
- Todo tiene su fin, de Los Módulos.
- Waterloo, de ABBA.
- La Bohème, de Charles Aznavour.


SO LONELY

Well someone told me yesterday
That when you throw your love away
You act as if you just don't care
You look as if you're going somewhere
But I just can't convince myself
I couldn't live with no one else
And I can only play that part
And sit and nurse my broken heart

So lonely, so lonely, so lonely, so lonely
So lonely, so lonely, so lonely
So lonely, so lonely, so lonely
So lonely, so lonely

Know no ones knocked upon my door
For a thousand years or more
All made up and nowhere to go
Welcome to this one man show
Just take a seat they're always free
No surprise no mystery
In this theatre that I call my soul
I always play the starring role

So lonely, so lonely, so lonely, so lonely
So lonely, so lonely, so lonely
So lonely, so lonely, so lonely
So lonely, so lonely...

TAN SOLO

Bueno, alguien me dijo ayer
Que cuando mandas a paseo a tu amor
Actúas como si te diera igual
Y parece que vas a alguna parte
Pero no me he podido convencer a mí mismo
No podría vivir con ninguna otra persona
Y sólo puedo representar ese papel
Y sentarme y cuidar mi corazón roto

Tan solo, tan solo, tan solo, tan solo
Tan solo, tan solo, tan solo
Tan solo, tan solo, tan solo
Tan solo, tan solo

Sé que nadie ha llamado a mi puerta
Desde hace mil años, o más
Estoy preparado, pero no tengo dónde ir
Bienvenido a este espectáculo de un solo hombre
Toma un asiento, siempre son gratis
Sin sorpresa, sin misterio
En este teatro al que llamo mi alma
Siempre interpreto el papel principal

Tan solo, tan solo, tan solo, tan solo
Tan solo, tan solo, tan solo
Tan solo, tan solo, tan solo
Tan solo, tan solo

Etiquetas:

lunes, mayo 04, 2009

Un aviso así, en general

A veces te encuentras buscando la forma de  decir algo, y te encuentras con que alguien ya lo ha dicho, y mucho mejor de lo que tú podrías haberlo hecho nunca.

En este caso, ese alguien es el gran D.J. Coffman, y lo hizo en su desaparecida y añorada obra maestra del humor negro: Yirmumah!

Tarde o temprano, si quemas suficientes puentes,
acabarás en una isla.

Etiquetas: ,

domingo, mayo 03, 2009

La Bohème

Después de haber pasado dos días maravillosos en el sur de Francia, sería injusto no poner alguna canción en la lengua de Voltaire, Montesquieu y Rousseau. Y aunque habría muchas opciones, creo que la mejor es un tema que siempre ha conseguido estremecerme, incluso cuando no tenía ni la más remota idea de lo que el bueno de Aznavour estaba contando (no es que  hoy lo tenga claro al 100%, pero vamos, al menos tengo una imagen más o menos general). Madames et Monsieurs, avec vous, "La Bohème".

Eso sí, me vais a disculpar que no ponga traducción, porque para estropear la canción a base de sacar significados por el contexto y tirar de diccionario sinceramente paso. Si algún amable lector del blog se ofrece, le estaré muy agradecido, pero de verdad les digo que ésta es una de esas canciones en las que no es necesario entender las palabras para comprender la canción. 

En anteriores entregas:

- Every Sperm is Sacred, de Monty Python.
- Land of Confusion, de Genesis.
- Close to you, de The Carpenters.
- Anything she does, de Genesis.
- I got you babe, de Cher y Beavis & Butthead.
- Sex Bomb, de Max Raabe und das Palastorchester.
- In the Navy, de Village People.
- House of the Rising Sun, de The Animals.
- Celebration, de Kool and the Gang.
- Beer, de Psychostick.
- Clara, de Joan Baptista Humet.
- Pueblo Blanco, de Joan Manuel Serrat.
- Rasputin, de Boney M.
- Nellie the Elephant, de Toy Dolls.
- Todo tiene su fin, de Los Módulos.
- Waterloo, de ABBA.



LA BOHÈME

Je vous parle d'un temps,
Que les moins de vingt ans,
Ne peuvent pas connaître,

Montmartre en ce temps là,
Accrochait ses lilas,
Jusque sous nos fenêtres,

Et si l'humble garni,
Qui nous servait de lit,
Ne payait pas de mine,

C'est là qu'on s'est connu,
Moi qui criait famine et toi,
Qui posait nue,

La Bohème, la Bohème,
Ca voulait dire, on est heureux,
La Bohème, la Bohème, 
Nous ne mangions, 
Qu'un jour sur deux.

Dans les cafés voisins,
Nous étions quelques uns,
Qui attendions la gloire,

Et bien que miséreux,
Avec le ventre creux,
Nous ne cessions d'y croire,

Et quand quelques bistrots,
Contre un bon repas chaud,
Nous prenaient une toile,

Nous récitions des vers,
Grouppés autour du poêle,
En oubliant l'hiver.

La Bohème, la Bohème,
Ca voulait dire,
Tu es jolie,
La Bohème, la Bohème,
Et nous avions tous du génie.

Souvent il m'arrivait,
Devant mon chevalet,
De passer des nuits blanches,

Retouchant le dessin,
De la ligne d'un sein,
Du galbe d'une hanche,

Et ce n'est qu'au matin,
L'on s'asseyait enfin,
Devant un café crème,

Epuisés, mais ravis,
Faut-il bien que l'on s'aime,
Et que l'on aime la vie.

La Bohème, la Bohème,
Ca voulait dire, on a vingt ans,
La Bohème, la Bohème,
Et nous vivions de l'air du temps.

Quant au hasard des jours,
Je m'en vais faire un tour,
A mon ancienne adresse,

Je ne reconnais plus,
Ni les murs, ni les rues,
Qu'y ont vus ma jeunesse,

En haut d'un escalier,
Je cherche l'atelier 
dont plus rien ne subsiste,

Dans son nouveau décor,
Momtmartre semble triste,
Et les lilas sont morts.

La Bohème, la Bohème,
On était jeunes,
On était fous,
La Bohème, la Bohème,
Ca ne veut plus rien dire du tout.

Etiquetas:

Resultado del II P.I.E.E.

El II Premio Internacional de las Editoriales Electrónicas, que ya anunciamos en su momento, ha finalizado y los premiados han sido los siguientes:

En la categoría de relato, el primer premio ha sido concedido a Miguel Ángel López Muñoz, España, por su narración Algunos deben caer. El primer accésit recae en J.E Alamo, España, por Secuencia. Este año y de manera excepcional se establecen dos segundos accésit ex-aequo por El viejo y el mar. Y el extraño. Y el kraken., de Pedro Escudero Zumel, España, y Asuntos de familia, de Manuel Mije. España, cuentos con igual puntuación.

En la categoría de ensayo el ganador es Antonio Quintana Carrandi, España, por su ensayo Star Trek TNG, Vigésimo Aniversario. Siendo el primer accésit para Miguel Ángel López Muñoz, España, por Guía del autoescritor galáctico: El bien, mientras que el segundo accésit es para Julián Sancha, España, por Vendrá la muerte y tendrá tus ojos.

En la categoría de ilustración el ganador es M.C. Carper, Argentina, por su ilustración. S/T. Siendo el primer accésit también para M.C. Carper, Argentina, por portada Alfa Eridiani nº 9, mientras que el segundo accésit es para Betania Zacarías, Argentina, por Payasín.

Más información, votaciones, resultados completos y enlaces a todos los premiados en la web oficial del Premio. Y no se pierdan el libro conmemorativo de la I Edición.

Etiquetas: , ,